Una Pausa para la Cerveza #01: PROST
Fassbiere: Una pausa para la cerveza

Artículo de Paco Marín para el Glosario Cervecero de Fassbiere. Léelo en 1’30». [Publicado originalmente en el sitio web de Fassbiere en septiembre de 2017]

Brindar en alemán es mucho más que desear bienestar. Es revivir el espíritu de compartir conocimientos más allá de las diferencias regionales y de las barreras del idioma…

‘Prost’ es el brindis tradicional alemán que proviene de la palabra latina ‘prosit’1.
Su origen está en el verbo ‘prodesse’ que significa ‘aprovechar’ en el sentido de ‘utilidad’ o ‘beneficio’.
No por casualidad el símbolo de nuestra empresa, Fassbiere, expresa también este deseo de prosperidad.

El origen del brindis ‘Prosit’2 se encuentra en el Burschensprache, que podríamos traducir como ‘lenguaje de los camaradas’ o ‘lengua de los estudiantes’3. Este particular lenguaje tuvo su origen entre los estudiantes de las universidades de Gießen, Göttingen, Halle y Jena, quienes lo compilaron en el siglo XVIII como dialecto común frente a sus diferentes procedencias y las variedades regionales de un idioma alemán que iniciaba un proceso de unificación4. Con el regreso de los estudiantes a sus casas, la expresión ‘Prosit’ pronto se extendió por todo el mundo, cual meme, a diferentes ámbitos, tanto en lo social como en lo geográfico.


¡Un brindis! ¡Un brindis por el bienestar!

La expresión ‘Prosit’ pronto iba a ser protagonista de un Trinklied o canción para acompañar la bebida. La tradicional tonada ‘Ein Prosit der Gemütlichkeit’ de autor desconocido, acompaña desde hace más de un siglo los brindis del Oktoberfest.

Puede escuchar una versión de principios del siglo XX, dentro de un popurrí de Trinklieder para gramófono, a cargo de Harry Steier con el Maenner Quartett, en este enlace.

Y, por qué no, también acompañarla siguiendo la letra de su estribillo:
Ein Prosit, ein Prosit – Der Gemütlichkeit – Ein Prosit, ein Prosit – Der Gemütlichkeit
Eins zwei drei… G’suffa!!

Más información:

  1. https://en.wiktionary.org/wiki/prosit#German
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(honor)
  3. https://de.wikipedia.org/wiki/Burschensprache
  4. https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_alemán
También te puede interesar
Pinkprint#06: Are you ‘FeeXPERIENCED’?

Pinkprint#06: Are you ‘FeeXPERIENCED’?

He tenido pocas ocasiones de trabajar con un ‘fee’ de servicios, de hecho se pueden contar con los dedos de una mano; pero habiendo sido pocas, lo que sí han sido es muy intensas y aleccionadoras. Ocasiones en las que he ganado y perdido no solo dinero. Estas ‘feexperiencias’, que abarcan desde el año 1994 hasta hoy, me han servido para recopilar, en quince pasos, un prontuario y una infografía para uso propio con los que plantear y estimar el precio de un fijo mensual de servicios y, más importante que el precio, la dedicación.

Pinkprint#05: De qué tienes miedo

Pinkprint#05: De qué tienes miedo

El miedo nos da la medida de lo que somos y podemos. También nos confronta a lo que no somos ni podemos. Y en esa frontera de “lo que no podemos alcanzar” nos encontramos con la muerte. Pero no la muerte física o espiritual, que es otra forma de realizar nuestro “ser” dejando de “estar”; en ese límite o limitación tenemos, y tememos, la muerte productiva; una amenaza que bloquea nuestro pensar, paraliza nuestras decisiones y acciones, nos agobia físicamente, nos margina tanto de nuestros iguales como de los otros y nos lleva a creer, aún más grande, la amenaza y sus, supuestas, consecuencias. Contra ese miedo infeccioso no cabe más que salirse por la tangente de ese ciclo o espiral de espanto.